Art04- Hansaviertel
Vista previa/ Preview
mientos son de este tipo. A estos espacios que no tienen un lugar diferenciado para colocar la cama les hemos denominado Estudios, el más pequeño es el tipo 5 de Luckhard y Hoff mann (3) de tan solo 25,5 m 2 , el mayor con este programa es el tipo 5 de Aalto (22) que duplica la superficie al llegar a 52,5 m 2 . En general, las viviendas disponen de 1 a 3 dormitorios. Algunas unifamiliares presen tan 4 como el tipo 3 de Ludwing (28) y la pro yectada por Möllendorf y Ruengenberg (33). En cuanto a edificios colectivos, tan solo el de Le Corbusier (39), en los tipos 7 y 11, pre senta 4 habitaciones. En cuanto a la superficie hay mucha variedad. No se consideran las unifamiliares que son, en general, mayores. En algunos edificios , en los áticos están los pisos más grandes que he mos considerado en los tipos dibujados, pero entendemos que no son los genéricos, como en el de Gropius (24). Los más pequeños de 1 dormitorio son el tipo 2 de Senn (14) de 34,9 m 2 y los de Schuster (17) de 36,0 y 37,9. Los ma yores, de 3 dormitorios son los de Aalto (22) tipo 3 de 102,5 m 2 , Vagó (23) tipo 15 de 113,4 m 2 y en dos niveles los de Fisker (15) tipos 1 y 2 de 115,4 y 123,7 m 2 respectivamente y de Jaenecke y Samuelson (20) el tipo 2 de 112,8 m 2 .
(3) of only 25.5 m 2 , the largest with this pro gramme is Aalto’s type 5 (22), which doubles the surface area to 52.5 m 2 . In general, the dwellings have 1 to 3 be drooms. Some single-family houses have 4, such as Ludwing’s type 3 (28) and the one de signed by Möllendorf and Ruengenberg (33). As for collective buildings, only Le Corbu sier’s (39), in types 7 and 11, has 4 bedrooms. In terms of surface area, there is a wide va riety. Single-family houses, which are ge nerally larger, are not considered. In some buildings, the attics are the largest flats we have considered in the types drawn, but we understand that they are not generic, as in Gropius’ (24). The smallest 1-bedroom flats are Senn’s type 2 (14) of 34.9 m 2 and Schus ter’s (17) of 36.0 and 37.9. The largest 3-be droom buildings are Aalto’s (22) type 3 of 102.5 m 2 , Vagó’s (23) type 15 of 113.4 m 2 and on two levels Fisker’s (15) types 1 and 2 of 115.4 and 123.7 m 2 respectively and Jaenecke and Samuelson’s (20) type 2 of 112.8 m 2 . The diversity of size can also be seen in the main living area, whose dimensions range from 13 and 14 m 2 in the projects by Senn (14), Schuster (17) and Eiermann (18) to 39 m 2 in Müller’s types 3 and 4 (1) and 40 m in Vagó’s type 7 (23). In general, there is no dining ta ble in the living area in the plants analysed,
Figura 1. Sección de la torre de Van den Broek y Bakema (9). Figure 1. Section of the Van den Broek and Bakema tower (9).
La diversidad de tamaño también se aprecia en la estancia principal cuyas dimensiones oscilan
entre 13 y 14 m 2 en los proyectos de Senn (14), Schuster (17) y Eiermann (18) a los 39 m 2 de los tipos 3 y 4 de Müller (1) o a los 40 del tipo 7 de Vagó (23). En general, en las plantas analizadas no se dibuja una mesa para comer en esa zona de estar, ya que muchas de ellas disponen junto a la cocina de un espacio para tal fin comprendido entre 3,4 y 14 m 2 . Un caso especial se aprecia en Vagó (23) donde al fraccionar la estancia principal en dos y estar dividida en dos niveles, se genera un ámbito para comer de una super ficie entre 16,0 y 18,2 m 2 (tipos 1 y 14). En el análisis sorprende la reducida dimensión de las cocinas. Parece lógico que en los Estudios sean pequeñas; en la torre de Müller-Rehm y Siegmann (25), el tipo 2 es un armario de 1,0 m 2 , en los otros aumenta a 2,5. La superficie oscila entre 6 y 8 m 2 . En viviendas de cierto tamaño, como las de Aalto (22) varía entre 4 y 6,5. Se observan cocinas superiores a los 10 m 2 en los edificios de Hassenpflug (10), el tipo 6 de Vagó (23) y algunos de Gropius (24), siendo la mayor de 13,3 m 2 . El programa debía incluir en algunas viviendas un espacio para trabajo, que unas veces se resolvía como una pequeña estancia. Las que están mejor resuel tas son las diseñadas por Müller (1), principalmente el tipo 1, donde se incorpora un ámbito de 13,2 m 2 , junto al vestíbulo que está conectado mediante una doble circulación con los espacios colindantes. En los otros tipos 2 y 4, se dispone una mesa orientada hacia la terraza entre el estar y el dormitorio principal. Tam bién Hassenpflug (10) presenta soluciones similares en las opciones 2, 4 y 7. Una alternativa diferente se aprecia en el tipo 2 en el que desde el pasillo se accede al dormitorio principal por 2 puertas, de modo que sería posible tener un despacho independiente dividiendo este espacio de 12 m 2 . En otras ocasiones, se ha incor porado para tal fin una mesa al dormitorio o al estar-comedor, y en la medida de lo posible, hemos respetado el mobiliario de las publicaciones de la época.
as many of them have a space for this purpose between 3.4 and 14 m 2 next to the kitchen. A special case can be seen in Vagó (23), where the main room is divided into two and divided into two levels, creating a dining area of between 16.0 and 18.2 m 2 (types 1 and 14). In the analysis, the small size of the kitchens is surprising. It seems logical that in the studies they are small; in the tower of Müller-Rehm and Siegmann (25), type 2 is a 1.0 m 2 cupboard, in the others it increases to 2.5. The surface area varies between 6 and 8 m 2 . In dwellings of a certain size, such as Aalto’s (22), it varies between 4 and 6.5. Kitchens larger than 10 m 2 can be found in Hassenpflug’s buildings (10), Vagó’s type 6 (23) and some of Gropius’ buildings (24), the largest being 13.3 m 2 . The programme had to include a work space in some dwellings, which was so metimes resolved as a small room. Those designed by Müller (1) are the best re solved, mainly type 1, which incorporates a 13.2 m 2 area next to the hallway that is connected by a double circulation with the adjoining spaces. In the other types 2 and 4, a table facing the terrace is placed between the living room and the master bedroom. Hassenpflug (10) also presents similar solutions in options 2, 4 and 7. A different alternative is seen in type 2 in which the master bedroom is accessed from the hallway through 2 doors, so that it would be possible to have a separate office dividing this 12 m space2. On other occasions, a table has been incorpora ted into the bedroom or the living-dining room for this purpose, and as far as possible, we have respected the furniture of the publications of the period.
Another aspect studied is that of pass-through housing employing cross ventilation of the living-dining room. In a tower, this possibility seems more
6
Made with FlippingBook Annual report maker